Славным Русским броненосцам посвящается!

Русские Броненосцы
Иностранной постройки:
 
Бушует полярное море.mp3

другие песни »
Друзья:
Книги:
Кнопки:



Благодарности:
Огромное спасибо за помощь в создании сайта:
Антюфееву Андрею и Мелконяну Алексею

Статьи:

История песни "Раскинулось море широко"


Раскинулось море широко.mp3

Судьба этой старинной русской песни "Раскинулось море широко..." (до революции "Кочегар") давно стала поводом для легенд.
Наиболее распространенная из них приписывает авторство слов Ф.С. Предтече - матросу коммерческого парохода "Одесса", сочинившего ее во время рейса весной 1906 года Херсон-Дели под впечатлением трагической гибели своего земляка, молодого кочегара В. Гончаренко.

Другая версия - фольклористы В.Ю. Купрянская и С.Н. Минц в своей книге "Материалы по истории песни ВОВ" (М., 1953) ссылаются на фрагменты письма Х.Д. Зубаревой-Орлинченко из Балаклавы от 30 июля 1948 года в адрес Всесоюзного радио, что слова и музыку песни "Кочегар" сочинил ее брат, участник русско-японской войны Г. Зубарев еще в 1900 году. На самом деле автором литературного первоисточника является известный в 60-е годы XIX века поэт Н.Ф. Щербина (1821-1869), о чем сообщил музыковед Е.В. Гиппиус, отыскавший рукопись и публикацию стихотворения Щербины "Моряк" в украинском литературном альманахе "Молодик" (СПб., 1844).

Начиналось оно так:

Не слышно на палубах песен:
Эгейские волны шумят.
Нам берег и душен и тесен;
Суровые стражи не спят.
Раскинулось небо широко,
Теряются волны в дали,
Отсуда уйдем мы далеко,
Подальше от грешной земли.


В этом стихотворении, посвященном борьбе греков против турецкого порабощения, были еще две строфы. На эти стихи композитор А. Гурилев написал романс "Поле битвы", популярный в годы Крымской войны, но его героем был уже русский моряк и события перенеслись с Эгейского на Черное море. Романс этот и является предком "Кочегара", от которого последний унаследовал измененную мелодию, слова начальных четверостиший, слегка переработанные.

С открытием в 1869 году Суэцкого канала, Красное море стало главным путем из Европы в Азию. Именно им следовала и Петербурга на Дальний Восток эскадра адмирала З.П. Рожественского, поход которой закончился в Цусимском проливе трагедией. Тогда-то возможно и появились строки:

Не слышно на палубе песен,
И Красное море шумит...


Во всяком случае именно в период русско-японской войны песня "Расскинулось море широко" получила всенародное распространение на ряду с интонационно родственной песней "Варяг".
Как видоизменялась мелодия "Кочегара" установить трудно т.к. до наших дней дошел один-единственный опубликованный мелодический ее вариант (1907), исполнявшийся популярной певицей Н.В. Плевицкой.

Тогда же выходили пластинки с записью этой песни в исполнении Д. Ершова, А. Кирсанова, где значилось, что музыка "Качегара" принадлежит Ф.К. Садовскому, но подтверждения этому нет, скорее всего Садовский был аранжеровщиком и интерпритатором песни, но не автором.
После революции, гражданской войны и первых пятилеток песня оказалась забытой. Честь ее возраждения принадлежит Леониду Утесову. Вот, что рассказывал он сам:

"Я узнал эту песню когда мне было 10 лет. Услышал от человека, который жил в одном доме со мной. Это был рабочий-железнодорожник. Он часто пел эту песню. Была она длинная, с бессчетным количеством куплетов. Но это не помешало мне запомнить ее. Я собирал в кружок своих сверстников, брал в руки гитару и начинал петь эдак залихватски почему-то:

"Эх-да, раскинулось море широка-а-а...".
Почему "эх-да" - не знаю.


Много лет спустя, а именно в 1936 году, задумал я со своим оркестром поставить спектакль "Два корабля". В первом акте показывался старый флот и трудная доля матроса, а во втором - советский - с его морской дружбой, осмысленной десциплиной, товарещеским отношением между командирами и подчиненными. Второй акт строился на основе советских произведений. А вот для первого нужно было что-то контрастное - песня с трагическим сюжетом. Мы долго искали ее, пока я не вспомнил песню своего детства.

Я спел ее почти всю тогда. Мне предложили записать "Раскинулось море широко" на пластинку. Долгоиграющих тогда не было. Пришлось сокращать текст и петь песню немножко быстрей, чем я пел обычно во время спектакля. Там она и звучала лиричней, и трагедийности в ней было больше. А при записи на пластинку эти элементы ее красоты, ее впечетляемости исчезли".

Записанная на пластинку, прозвучавшая с киноэкрана и по радио песня как бы заново родилась и настолько завоевала сердца, что в предвоенные и особенно в военные годы к нехитрому ее напеву стали приспосабливать новые слова, соответствующие, как говорится, моменту.
Такого рода песенных вариантов и переделок, ориентированных на стихотворный размер и мотив "Раскинулось море..." было много. В их числе: "Товарищ боец, становись, запевай", "Я встретил его под Одессой родной", "Раскинулись рельсы широко" и т.д. Утесову довелось услышать в блокадном Ленинграде от балтийских матросов песню:

Раскинулось Ладога-море,
И волны бушуют в дали.
Пришли к нам фашисты на горе,
Но взять Ленинград не смогли.


Леонид Осипович рассказывает еще и вот о чем:

"Песней это пытались "пользоваться" и гитлеровцы. Но как? (Я сам был свидетелем.) Они выставляли на передовой огрромные репродукторы и заводили пластинку с песней в момем исполнении, из которой брали только последний куплет, да и то не целиком, а только слова: "Напрасно старушка ждет сына домой", повторяя их бессчетно количество раз подряд. и кричали: "Рус! Слушай: "Напрасно старушка ждет сына домой..."
И вы знаете, это производило обратный эффект: зверели наши солдаты!..."

Дань увлечения песне отдали и два поэта - В. Гусев и В. Лебедев-Кумач. Так одна из песен к пьесе в стихах В. Гусева "Москвичка", опубликованной в 1942 году издательством "Искусство", начиналось строфой:

Угрюмые мины летят в синеву,
Над лесом снаряд завывает,
В лесах Подмосковья за мать, за Москву,
Безвестный москвич умирает.

Спустя некоторое время журнал "Огонек" (1942, №49) опубликовал ее с оригинальной музыкой Ю. Милютина, в народе все равно пели эту песню на мотив "Раскинулось море..."
"Раскинулось море широко" - незабываемый музакльно-песенный символ времени, особенно военного: Крымской, первой мировой, Отечественной...

Российский исторический журнал "Родина", 1995, №3-4



 
Фото Броненосцев:
"Императрица Мария"
ЛИНЕЙНЫЙ КОРАБЛЬ ИМПЕРАТРИЦА МАРИЯ
"Бородино"
ЭСКАДРЕННЫЙ БРОНЕНОСЕЦ БОРОДИНО
Морской словарь:
С «СВОБОДНАЯ ОХОТА» - метод боевого использования надводных кораблей, подводных лодок и авиации, применявшийся в 1-й и 2-й мировых войнах, когда они действовали как правило, одиночно. Метод заключался в самостоятельном поиске и уничтожении обнаруженной цели.
Другие термины на "С"...
Статьи:
Русский броненосец "Петр Великий" и его "сверстники".
ападение, делаемое на крепости и сильные береговые батареи только одним флотом, следует всегда считать не только отважным, но отчаянным предприятием", — писал в начале прошлого века знаток артиллерии англичанин Говард Дуглас. И если гражданская война в Северной Америке изобиловала именно такими отважными до отчаянности нападениями на крепости и береговые батареи, то это стало возможным лишь благодаря изобретению мониторов. Прообразом их, давшим название всему классу, стал знаменитый “Монитор”, построенный Джоном Эриксоном в рекордно короткий срок и в марте 1862 года спасший от окончательного уничтожения “Мерримаком” корабли северян, укрывшиеся на Хемптонском рейде. далее...
 

 
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru